The name on everybody’s lips
Is gonna be roxie
The lady rakin’ in the chips
Is gonna be roxie
みんなが口にするようになる
ロキシーという名を
チップを独り占めする女
それがロキシー
I’m gonna be a celebrity
That means somebody eveyone knows
They’re gonna recognize my eyes
My hair, my teeth, my boobs, my nose
セレブになるのよ
みんなの知ってる誰かになるってこと
みんな、私のこと
目、髪、歯、胸、鼻、
パーツだけでわかるようになる
From just some dumb mechanic’s wife
I’m gonna be roxie
Who says that murders not an art?
マヌケ面の自動車修理工の妻から
私は、“ロキシー”になる
殺人は芸術じゃないなんて、誰が言ったの?
And who in case she doesn’t hang
Can say she started with a bang?
Foxy roxie hart!
そして、
もしもしばり首にならなかったとしたら
人殺しからスタートしたなんて
誰も言えなくなるでしょう?
ロキシー・ハート